martes, 10 de septiembre de 2013

Lalita Sasti: Apariencia Día de Lalita Sakhi

Lalita Sasti: Apariencia Día de Lalita Sakhi
Lalita Sakhi Lalita is one of the principal eight sakhis of Srimati Radharani in Vrindavan. Lalita es una de las principales ocho sakhis de Srimati Radharani en Vrindavan. It means “playful and charming”. Significa "juguetón y encantador". Srimati Radharani is also called as Lalita”. Srimati Radharani es también llamado como Lalita ". She is a very dear friend of Radha-Krsna. Ella es una amiga muy querida de Radha-Krishna. Lalita-sakhi and her assistants incarnate from time to time in the material realm to propogate the topmost mood of serving Radha-Krsna, namely to become a maid-servant of Srimati Radharani. Lalita-sakhi y sus ayudantes encarnados de vez en cuando en el reino material para propagar el estado de ánimo superior de servir a Radha-Krishna, es decir, para convertirse en una sirvienta de Srimati Radharani.
Rupa manjari (Rupa Goswami) is the assistant and follower of Lalita-sakhi; thus all who consider themselves as Rupanuga bhaktas (followers of Rupa Goswami) are ultimately the servants of lalita-devi and thus through the media of the parampara should always be longing to engage in the service of her lotus feet. Rupa manjari (Rupa Goswami) es el ayudante y seguidor de Lalita-sakhi, por lo que todos los que se consideran a sí mismos como Rupanuga bhaktas (seguidores de Rupa Goswami) son en última instancia los siervos de Lalita-devi y por lo tanto a través de los medios de comunicación del parampara siempre deben anhelo a participar en el servicio de los pies de loto. When that day comes that we are able to please her, she will engage us in the intimate loving service of Sri Sri radha-Krsna according to our heart's desire. Cuando llegue ese día que somos capaces de satisfacerla, ella nos ocuparse en el servicio amoroso íntimo de Sri Sri Radha-Krishna de acuerdo con el deseo de nuestro corazón.

Lalita-sakhi incarnated as Svarupa Damodara in the pastimes of Lord Gauranga Mahaprabhu and acted as his personal secretary. Lalita-sakhi encarnó como Svarupa Damodara en los pasatiempos del Señor Gauranga Mahaprabhu y actuó como su secretario personal. "Sri Svarupa Damodara was the personification of ecstatic love, fully cognizant of the highest transcendental mellows in relationship with Lord Krsna. He directly represented Sri Gauranga Mahaprabhu as His second expansion. In fact, no one could approach or present anything to Gauranga Mahaprabhu without his sanction. If someone wrote a book or composed verses and songs and wanted to recite them before Sri Caitanya Mahaprabhu, Svarupa Damodara would first examine them and then correctly present them. Only then would Sri Caitanya Mahaprabhu agree to listen." "Sri Svarupa Damodara era la personificación del amor extático, con pleno conocimiento de las dulzuras trascendentales altos en relación con el Señor Krishna. Representó directamente Sri Gauranga Mahaprabhu como su segunda expansión. De hecho, nadie podía acercarse o presentar cualquier cosa para Gauranga Mahaprabhu sin su sanción. Si alguien escribe un libro o versos y canciones compuestas y quería recitar antes de Sri Caitanya Mahaprabhu, Svarupa Damodara se examinará en primer lugar y luego correctamente presentarlos. Sólo entonces sería Sri Caitanya Mahaprabhu acuerdo a escuchar ".
Information of Lalita Devi : Información de Lalita Devi:
Mother's Name: Nombre de la madre: Saradi Saradi
Father's Name: Nombre del Padre: Visoka Visoka
Husband's Name: Nombre del esposo: Bhairava Bhairava
Complexion: Tez: Like gorochana, a type of yellow pigment Como gorochana, un tipo de pigmento amarillo
Cloth: Tela: Sikhi-piccha, like peacock feathers Sikhi-piccha, como plumas de pavo real
Grove: Grove: Her kunja to the North of Radha-kunda, named Lalitanandada, is colored tadid i,e, like lightening, with many ruby-studded features. Es de color Su kunja al norte de Radha-kunda, llamado Lalitanandada, tadid i, e, como un rayo, con muchas características rubí con clavos.
Service: Servicio: Her special seva is serving tambula, betel-nuts. Su seva especial cumple tambula, nueces de betel.
Age: Edad: In the Nikunja-lila, her eternal age is 14 years, 8 months, 27 days; she is the eldest sakhi. En el nikunja-lila, su edad eterna es de 14 años, 8 meses, 27 días, ella es la sakhi mayor.
Mood: Estado de ánimo: Her bhava is khandita, or a jealous heroine who chastises her beloved. Su bhava es khandita o una heroína celoso que castiga a su amado. This pure mood is never manifest in relation to herself, however but only when there is a delay in the meeting of the Divine Couple. Este estado de ánimo puro nunca se manifiesta en relación con ella, sin embargo, pero sólo cuando se produce un retraso en la reunión de la Pareja Divina.
Temperament: Temperamento: Vama-prakhara, contrary and hot-tempered to enhance the pastimes of Radha & Krsna. Vama-prakhara, en contra y mal genio para mejorar los pasatiempos de Radha y Krishna.
Favourite Instrument: Instrumento favorito: Vina Vina
Favourite Tune: Tune favorito: Raga bhairava-kalingada Raga bhairava-kalingada
Maidservant: Sirvienta: Her chief assistant is Sri Rupa-manjari. Su ayudante principal es Sri Rupa-manjari.
Girlfriends: Girlfriends: Her 8 closest sakhis are Ratna-prabha, Rati-kala, Subhadra, Bhadra-rekhika, Sumukhi, Dhanishtha, Kala-hamsi, Kalapini. Sus 8 sakhis más cercanos son Ratna-prabha, Rati-kala, Subhadra, Bhadra-rekhika, Sumukhi, Dhanishtha, Kala-hamsi, Kalapini.














Characteristics of Lalita Devi : Características de Lalita Devi:
(1) The leader of all the sakhis of Srimati Radharani (1) El líder de todos los sakhis de Srimati Radharani

(2) Very magnanimous like her father (2) Muy magnánimo como su padre

(3) The instigator of most pastimes (3) El instigador de la mayoría de los pasatiempos

(4) Always displays contrariness to Krsna's suggestions (4) Muestra siempre contrariedad a las sugerencias de Krishna

(5) Frequently becomes angry and speaks outrageously insolent retorts to increase the intensity of the loving affairs between Radha & Krsna. (5) se convierte frecuentes enojado y habla réplicas insolentes escandalosamente para aumentar la intensidad de las relaciones de amor entre Radha y Krishna.

(6) Brilliant in composing and understanding riddles (6) Brilliant en la composición y la comprensión de los enigmas

(7) Unparalleled in fashioning things with flowers including awnings, dancing arenas, umbrellas, couches, bowers (7) sin precedentes para la configuración de las cosas con las flores como los toldos, las arenas bailan, sombrillas, sofás, glorietas

(8) Expert in performing magic tricks and juggling. (8) Experto en la realización de trucos de magia y malabares.

No hay comentarios:

Publicar un comentario