sábado, 12 de octubre de 2013

RAMACHANDRA VIJAYOTSAVA KI JAYA

Ramachandra Vijayotsava
Señor Shri Ramachandra
Lord Shri Ramchandra Señor Shri Ramachandra

Lord Rama's victory over the demon Ravana is celebrated as Ramachandra Vijyotsava. La victoria del Señor Rama sobre el demonio Ravana se celebra como Ramachandra Vijyotsava. The Yuddha-kanda of Valmiki Ramayana states: El Yuddha-kanda de Valmiki Ramayana estados:

Empowering the arrow with the required mantras, Rama placed the terrible Brahmastra upon His bowstring. Capacitar a la flecha con los mantras requeridos, Rama coloca la terrible Brahmastra sobre su cuerda. While gazing upon the flaming arrow, the monkeys became filled with delight, while dread penetrated the hearts of the Rakshasas. Mientras miraba a la flecha en llamas, los monos se llenaron de alegría, mientras temor penetró el corazón de los Rakshasas. As Rama pulled the bow string back to His ear, the earth began to shudder and the heavens appeared to be thrown into confusion. Como Rama sacó la cuerda de un arco a la oreja, la tierra comenzó a temblar y el cielo parecía estar tirado en la confusión. At last, when Rama released the Brahmastra, it sped through the air like death itself, striking violently the chest of the Rakshasa king. Por fin, cuando Rama lanzó el Brahmastra, se ha difundido a través del aire como la muerte misma, golpeando violentamente el pecho del rey Rakshasa. Piercing through Ravana's heart like a thunderbolt, the fierce arrow then entered into the earth, taking Ravana's sinful life along with it. Piercing través del corazón de Ravana como un rayo, la flecha feroz luego entró en la tierra, tomando la vida pecaminosa de Ravana junto con él. Then, as the wonderful Brahmastra reentered Rama's quiver, Ravana dropped his bow from his hand. Entonces, como el maravilloso Brahmastra volvió a entrar en la aljaba de Rama, Ravana cayó el arco de la mano. Vomiting blood from his ten mouths, he fell down dead upon the ground. Vómito con sangre de sus diez bocas, cayó muerto en el suelo.

With Ravana dead, the rishis and demigods felt blessed relief and peace of mind that they had not enjoyed for a long time. Con Ravana muertos, los sabios y semidioses se sintieron bendecidos alivio y la paz de la mente que no habían disfrutado durante mucho tiempo. A gentle, cool, fragrant breeze then began to blow, and the sun serenely spread its rays, so that happiness appeared to pervade all directions. Un suave fresco, brisa, fragante y luego comenzó a soplar, y el sol tranquilamente extendió sus rayos, por lo que la felicidad parecía impregnar todas las direcciones.

To celebrate this victory, in the evening a huge effigy of Ravana is burnt on the bonfire, followed by a display of fireworks. Para celebrar esta victoria, por la tarde una gran efigie de Ravana se quema en la hoguera, seguida de una exhibición de fuegos artificiales. The devotees rejoice as evil is overcome by the Lord to benefit everyone. Los devotos se regocijan como el mal es vencido por el Señor para beneficio de todos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario