jueves, 26 de septiembre de 2019

El discípulo perfecto

El discípulo perfecto, por Haripada dasa
Hare Krishna, tal como yo lo entiendo la asociación de los devotos significa ayudarnos unos a otros a obedecer las instrucciones de Srila Prabhupada, y así todos volveremos de vuelta a casa, de vuelta a Dios, una de las instrucciones de Srila Prabhupada es que todos debemos de seguir el ejemplo de Jayananda prabhu, aprovecho para darle las gracias a Mahatma prabhu por haberme mostrado las glorias y las cualidades trascendentales de Jayananda prabhu, este gran devoto es el ejemplo del discípulo perfecto de Srila Prabhupada, este gran devoto será una gran inspiración para futuras generaciones de devotos de Srila Prabhupada y de Krishna, tal como yo lo entiendo, la esencia de esta gran alma es que todo lo que hizo era para que Srila Prabhupada fuera feliz, y nunca hizo nada que disgustara a Srila Prabhupada, él no era político, este me cae bien, es mi amigo, este me cae mal, es mi enemigo, era humilde, tolerante y el amigo de todo el mundo, y nunca criticó a nadie, Srila Prabhupada dijo que estoy muy orgulloso de haber tenido un discípulo tan bueno como Jayananda prabhu, todos deben seguir su ejemplo, este gran devoto disfrutaba sirviendo a Srila Prabhupada y a Krishna y a todo el mundo, y esa es la perfección de la conciencia de Krishna, eso solo se puede hacer cuando uno ha despertado su gran amor por Srila Prabhupada y por Krishna. Tal como yo lo entiendo, solo las personas que han sacrificado sus vidas para hacer feliz a Srila Prabhupada, pueden recibir la misericordia de Krishna, si quieres ver un video sobre Jayananda Prabhu este es el enlace:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=568&v=f1yfcamhTT0
Con amor y confianza comparto este verso del CC Madhya 1.218
dui jane prabhura kṛpā dekhi’ bhakta-gaṇe
‘hari’ ‘hari’ bale sabe ānandita-mane
Palabra por palabra: 
dui jane — a las dos personas; prabhura — del Señor; kṛpā — la misericordia; dekhi’ — al ver; bhakta-gaṇe — todos los devotos; hari hari — el santo nombre del Señor; bale — cantar; sabe — todos; ānandita — llenos de alegría; mane — en la mente.
Traducción: 
Al ver la misericordia que el Señor había tenido con los dos hermanos, todos los devotos se pusieron muy contentos y comenzaron a cantar el santo nombre del Señor: «¡Hari! ¡Hari!».
Significado: 
SIGNIFICADO: Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura dice: chāḍiyā vaiṣṇava sevā nistāra peyeche kebā: Sin servir a un vaiṣṇava, es imposible liberarse. El maestro espiritual inicia al discípulo a fin de liberarle; si el discípulo cumple la orden del maestro espiritual y no ofende a otros vaiṣṇavas, podrá avanzar sin dificultades. Por esa razón, Śrī Caitanya Mahāprabhu pidió a todos los vaiṣṇavas allí presentes que fuesen misericordiosos con los dos hermanos, Rūpa y Sanātana, a quienes el Señor acababa de iniciar. El vaiṣṇava, al ver que otro vaiṣṇava ha recibido la misericordia del Señor, se siente muy feliz. Los vaiṣṇavas no son envidiosos. Cuando un vaiṣṇava, por la misericordia del Señor, recibe de Él el poder para propagar el santo nombre del Señor por todo el mundo, los demás vaiṣṇavas, si son verdaderos vaiṣṇavas, se sienten muy contentos. Ciertamente, quien siente envidia del éxito de un vaiṣṇava, no es un vaiṣṇava, sino una persona mundana corriente. La envidia y los celos son propios de la gente mundana, no de los vaiṣṇavas. ¿Por qué razón iba un vaiṣṇava a sentir envidia de otro vaiṣṇava que tiene éxito en propagar el santo nombre del Señor? El verdadero vaiṣṇava se siente muy complacido de aceptar a ese vaiṣṇava que otorga la misericordia del Señor. Alguien que viste hábitos vaiṣṇavas pero es una persona mundana, no debe recibir respeto, sino que debe ser rechazado. Así lo ordenan el śāstra (upekṣā). La palabra upekṣā significa desdén. La persona envidiosa debe ser desdeñada. El predicador tiene el deber de amar a la Suprema Personalidad de Dios, hacer amistad con los vaiṣṇavas, mostrarse misericordioso con los inocentes, y rechazar o desdeñar a los que son envidiosos o tienen celos. En el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa hay mucha gente envidiosa vestida con hábitos vaiṣṇavas, y no se les debe tener en cuenta para nada. De nada vale servir a una persona envidiosa vestida de vaiṣṇava. Cuando Narottama dāsa Ṭhākura dice chāḍiyā vaiṣṇava sevā nistāra peyeche kebā, se refiere a verdaderos vaiṣṇavas, no a personas envidiosas o celosas vestidas de vaiṣṇavas.
 https://alimentosparalapaz.blogspot.com https://prabhupadanugas108.blogspot.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario